SABER UCV >
2) Tesis >
Pregrado >
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10872/19716
|
Título : | Interferencia en las producciones orales y escritas de los alumnos del nivel avanzado de PLE-HE del ICBV: conjugación del pretérito imperfeito do subjuntivo |
Autor : | Bejarano, Juliana Rivas, Vanessa |
Palabras clave : | Interferencia Segunda lengua Lengua extranjera Lengua materna PLE Pretérito Imperfecto del subjuntivo Pretérito imperfeito do subjuntivo |
Fecha de publicación : | 9-May-2019 |
Citación : | Bejarano, J.; Rivas, V. (2017). Interferencia en las producciones orales y escritas de los alumnos del nivel avanzado de PLE-HE del ICBV: conjugación del pretérito imperfeito do subjuntivo. Facultad de Humanidades y Educación, Escuela de Idiomas Modernos. Trabajo Especial de Grado para Optar al Título de Licenciada en Idiomas Modernos. Tutor: Digna Tovar. Universidad Central de Venezuela. Caracas.; |
Resumen : | En la enseñanza del portugués como lengua extranjera a hablantes de español, uno de los fenómenos con los que debe lidiar el profesor es el gran número de errores que se encuentran en las producciones orales y escritas que se deben a la influencia del español. El aprendizaje del portugués por hablantes de dicha lengua se ve afectado, especialmente, por los efectos de lo que se conoce como interferencia, término general que se aplica a la influencia negativa de la lengua materna en el aprendizaje de una segunda lengua, según Prestes (2001), Alonso (2005) y Calvo (2010). En la siguiente investigación, estudiamos la interferencia del Pretérito Imperfecto del Subjuntivo del español, específicamente, en el uso incorrecto de la terminación –RA en la conjugación del Pretérito Imperfeito do Subjuntivo del portugués de Brasil. Este estudio fue realizado en estudiantes de los niveles avanzados del Instituto Cultural Brasil-Venezuela, período I/2017, mediante los ejercicios tanto orales como escritos propuestos por Prestes (2001) y analizados de acuerdo con la teoría de Análisis de Error, según Corder (1971). Con esta investigación, identificamos dicho fenómeno como problema recurrente en el aprendizaje de la lengua portuguesa; además aportamos una oportunidad de reflexión no solo para los estudiantes del portugués como segunda lengua, sino también para los profesores en relación a los objetivos de la enseñanza del portugués como lengua extranjera. |
URI : | http://hdl.handle.net/10872/19716 |
Aparece en las colecciones: | Pregrado
|
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.
|